Kipper.ee

KIPPER.EE

Väikelaevajuhi foorum
Logi sisse
Registreeru
Detailsem otsing
Sulge tooted

Kõik kellaajad on UTC + 2 tundi




Tee uus teema Vasta teemale  [ 10 postitust ] 
Autor Sõnum
 Teema pealkiri: Abi vaja - mõned fraasid tõlkida Saksa keelde
PostitusPostitatud: Neljapäev, 14 Nov 2013 09:12 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Neljapäev, 30 Sept 2004 15:21
Postitusi: 5904
Asukoht: Saaremaa
Proovin kollektiivi võimekust abikäe ulatamisel:

Rootslasest ehitusjärelvalve inspektor lasi mu paatide manualid saksa keelde mis on CE-Proofi puhul lihtne - tuleb lihtsalt vajutada soovitud keele nuppu :)

AGA mõned fraasid tuleks tõlkida käsitis ja sellega jäime kahepeale hätta. Panen need siia üles, äkist keegi leiab selle tühiasja olevat ja toksib siia tõlked taha. Tõlkida on vaja need asjad mis ei ole sulgudes, sulgudesse kirjuatasin lihtsalt konteksti näitavad lauseosad ja neid pole vaja tõlkida.

1) ( Engine location ) On transom
2) (Steuereinrichtung:) Tiller
3) (Drehvorrichtung:) Drive unit
4) ( Mechanismus:) Tiller connected to stock/engine
5) (Das Wasserfahrzeug hat folgende Steuerpositionen:) Open steering position on aft sofa bench
6) ( Do not: ) smoke while handling fuel
7) ( Fire protection ) Powder extinguisher under aft sofa bench,
8) ( Fire extinguisher type) Powder



Loomulikult oleksin need kuskile tõlkebüroosse saatnud, aga kahjuks sellest ei piisa. Tõlkija peab ise olema paadiinimene, muidu tuleb sealt pudru ja kapsad.

_________________
Usus Est Magister Optimus
+372 56264630


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Neljapäev, 14 Nov 2013 11:45 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Neljapäev, 29 Apr 2004 12:32
Postitusi: 4016
Asukoht: Tallinn/Noarootsi
Mark, kas Sa AS Lade'ga kuidagimoodi koostööd teed? Kui jah, siis ei tohiks olla probleem kodanik Gerhard Eberle'le helistada/kirjutada ja saada äkki sakslase, kes teoorias peaks ju mereasju tundma, korrektne tõlge.

_________________
Micro "Julia" EST 128. Täitsa kuival maal maja taga...


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Neljapäev, 14 Nov 2013 12:20 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Teisipäev, 22 Juul 2008 20:40
Postitusi: 238
Asukoht: Saaremaa
Meelevaldne tõlge:

1) Heckwerk /edit: am Heck/
2) Ruderpinne, Steuerhebel
3) Antrieb. See on ajam üldises mõistes.
4) Motor- oder ruderpinne
5) Offene Steuerungposition auf dem Hecksofa.
6) Rauchen (Feuer und offenes Licht) verboten beim Tanken
7) Feuerlöscher liegt unter dem Sofa (või unter der Sofabank)
8 ) Löschmittel: Pulver või ABC-Pulver

Ma ei tea, kas see on paras jutt ametlikku tõlkesse, aga maakeelsetes juhendites on ka palju asju, mis naerma (või nutma) ajavad.


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Neljapäev, 14 Nov 2013 12:38 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Teisipäev, 23 Dets 2003 12:18
Postitusi: 857
Asukoht: Koluvere, Tallinn, Pärnu
myller kirjutas:
Meelevaldne tõlge:

1) Heckwerk /edit: am Heck/
2) Ruderpinne, Steuerhebel
3) Antrieb. See on ajam üldises mõistes.
4) Motor- oder ruderpinne
5) Offene Steuerungposition auf dem Hecksofa.
6) Rauchen (Feuer und offenes Licht) verboten beim Tanken
7) Feuerlöscher liegt unter dem Sofa (või unter der Sofabank)
8 ) Löschmittel: Pulver või ABC-Pulver

Ma ei tea, kas see on paras jutt ametlikku tõlkesse, aga maakeelsetes juhendites on ka palju asju, mis naerma (või nutma) ajavad.

Loed kuskilt murutraktori kasutusjuhendit ? :D

_________________
Tegelen veesõidukite remondi ja hooldusega ! 58581601


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Neljapäev, 14 Nov 2013 13:59 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Neljapäev, 30 Sept 2004 15:21
Postitusi: 5904
Asukoht: Saaremaa
Aijaa. See Lade teema tuletas meelde, et Polarimehed on küll ju tuttavad :!:

Ja, jah, tõepoolest ongi eesmärgiks guuglitõlkemanuali kentsakusi vältida, sestap ei andnud ka filoloogidele. Kui nüüd Mylleri tõlge on/ei ole guuglitõlge?

_________________
Usus Est Magister Optimus
+372 56264630


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Neljapäev, 14 Nov 2013 14:19 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Teisipäev, 22 Juul 2008 20:40
Postitusi: 238
Asukoht: Saaremaa
Osad asjad on pärit http://www.cilf.org/bt.fr.html , osad mujalt. Google küll, aga mitte Translate. Filoloog ma pole, veel vähem merefiloloog.

E: ehk siis Prantsuse ametlik Prantsuse-Inglise-Saksa-Hispaania meresõnastik. Neil võivad muidugi oma konnad sees olla kuskil


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Neljapäev, 14 Nov 2013 23:37 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Esmaspäev, 05 Apr 2010 17:43
Postitusi: 806
1) Am Heckspiegel
2) Ruderpinne
3) Antriebseinheit
4) kahjuks ei saa inglise keelsest aru? Mis on stock/engine? Kas tehases paigaldatud mootor?
5) Steuerungsposition draussen am Hecksitz
6) Beim Umgang mit dem Kraftstoff nicht Rauchen
7) Feuerlöscher liegt unter der Heckbank
8 ) Pulverlöscher


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Reede, 15 Nov 2013 00:22 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Teisipäev, 22 Juul 2008 20:40
Postitusi: 238
Asukoht: Saaremaa
rye kirjutas:
4) kahjuks ei saa inglise keelsest aru? Mis on stock/engine? Kas tehases paigaldatud mootor?


Ilmselt on siin kontekstis paller/mootor. Või asemel on "/" kasutatud.


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Reede, 15 Nov 2013 07:56 
Eemal
Kasutaja avatar

Liitunud: Neljapäev, 30 Sept 2004 15:21
Postitusi: 5904
Asukoht: Saaremaa
Mootori küljes olev paller jah

_________________
Usus Est Magister Optimus
+372 56264630


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: Reede, 15 Nov 2013 08:44 
Eemal

Liitunud: Kolmapäev, 20 Juul 2011 06:21
Postitusi: 379
Asukoht: Kesk-Eesti
Suurem asi saksa fill ei ole, aga koolis sai teist igiammu õpitud ja vahel kiikan mõnd sellekeelset foorumit.
Rumpli kohta võiks tarvitada ka sõna drehgasspinner ja ahtripeegli kohta oleks nagu lugenud enim kasutatavat lihtsalt spiegel
Aga see on alati ka juba kontekstis. Heckspiegel peaks siis kah kärama küll.
Kui mingi keele suhtes suurem huvi, saab ju google`i otsingule alati keele-eelistused panna ja kahtluse all olevat sõna kordi ja kordi üle kontrollida. Kuigi iga guugeldamine võtvat ressurssi nii umbes 2 kW :D

_________________
Harrastuskalastaja


Üles
 Profiil  
 
Näita postitusi eelmisest:  Sorteeri  
Tee uus teema Vasta teemale  [ 10 postitust ] 

Kõik kellaajad on UTC + 2 tundi


Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 5 külalist


Sa ei saa teha uusi teemasid siin foorumis
Sa ei saa postitustele vastata siin foorumis
Sa ei saa muuta oma postitusi siin foorumis
Sa ei saa kustutada oma postitusi siin foorumis
Sa ei saa postitada siin foorumis manuseid

Otsi...:
Hüppa:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group